استخدام مترجم آژانس مسافرتی

مترجم آژانس مسافرتی مسئولیت انتقال مطالب و مفاهیم را از یک زبان (مبدا) به زبان دیگر (مقصد) با رعایت اصول امانت‌داری بر عهده دارد.



ضرورت استخدام مترجم آژانس مسافرتی

مترجم در استخدام گردشگری یکی از پایه‌ها و ستون محکم برای برقراری ارتباطات و توسعه کسب و کار است. صنعت گردشگری از وجود مترجمان در زمینه‌ها و به زبان‌های مختلف بهره می‌برد. از دافتر خدمات مسافرتی گرفته تا سایت‌های گردشگری به نیروی مترجم نیازمند هستند. از آنجا که گردشگری با مجموعه‌ای از روابط و ارتباطات با انسان‌ها و فرهنگ‌های متنوع جهان شکل گرفته است لذا برای توسعه این روابط و به تبع آن توسعه صنعت گردشگری، وجود مترجمان به یک ضرورت غیرقابل انکار تبدیل شده است. کسب و کارهای کوچک و بزرگ برای نقش‌آفرینی در رقابت و تصاحب بخش‌های بیش‌تر بازار در تجارت گردشگری به مترجمان حرفه‌ای و ماهر وابسته هستند. از ارتباط با کارگزارن خدمات گردشگری در خارج از مرزهای ایران گرفته تا فعالیت در آژانس‌های مهاجرتی داخل کشور از مترجمان به عنوان یک پل ارتباطی استفاده می‌شود. بازار کار مترجمی در هیچ کسب و کاری به اندازه مشاغل گردشگری لازم و ضروری نیست و همان‌طور که گفته شد برای پیش‌برد اهداف آژانس‌های هواپیمایی به یک نیاز اساسی مبدل گردیده است. استخدام مترجم آژانس مسافرتی با توجه به زمینه‌های فعالیتی آژانس متغیر خواهد بود که در ادامه به جزئیات آن خواهیم پرداخت.


زمینه‌های فعالیت مترجم آژانس مسافرتی

پیش‌تر بیان کردیم که زمینه‌های فعالیت در دفاتر خدمات مسافرتی و گردشگری با توجه به اخذ مجوزهای بند الف، ب و پ متفاوت است و لذا به کارگیری مترجمان هم در این شرکت دارای شرایط جداگانه‌ای است. به صورت کلی در تمامی آژانس‌های مسافرتی، وجود مترجم ضروری است اما گاهی یک شرکت تیمی از مترمان را احتیاج دارد و شرکتی دیگر به یک مترجم نیاز دارد. در ادامه به مترجمان زبان‌های مختلف و زمینه فعالیت‌های‌شان در آژانس هواپیمایی پرداخته می‌شود:

مترجم زبان انگلیسی: استخدام مترجم زبان انگلیسی در بسیاری از مشاغل گردشگری وجود دارد چرا که زبان اصلی در گردشگری، زبان انگلیسی است. چه در بخش تورهای ورودی تفریحی و یا زیارتی، چه بخش تورهای خارجی و چه در بخش ویزا، مترجمان زبان انگلیسی حضوری مداوم دارند.

مترجم زبان چینی: در سال‌های اخیر بسیاری از گردشگرام ورودی ایران را گردشگران چینی به خود اختصاص داده‌اند و لذا نیاز به این مترجمان در بسیاری از دفاتر مسافرتی یک اولویت است.

مترجم زبان روسی: حضور مترجمان زبان روسی در تورهایی که از روسیه وارد ایران می‌شوند مورد نیاز است که به ویژه در اثر ارتباطات گسترده ایران و روسیه، استخدام مترجم آژانس مسافرتی افزایش یافته است.

مترجم زبان کردی: زبان کردی به عنوان یک زبان منطقه‌ای در چهار کشور ایران، عراق، ترکیه و سوریه صحبت می‌شود و لذا در سال‌های اخیر به ویژه در آژانس‌های مسافرتی که اقدام به برگزاری تورهای گردشگری سلامت کرده‌اند به یک نیاز تبدیل شده است.

مترجم زبان عربی: با توجه به اشتراکات دینی ایران با کشورهای عربی و برگزاری تورهای زیارتی و گردشگری سلامت، بازار کار مترجمان عربی گرم است.

مترجم سایر زبان‌ها: اگر به زبان‌های دیگری غیر از زبان‌های گفته شده تسلط دارید باز هم جای شما در صنعت گردشگری خالی است. برای مثال مترجمان زبان آلمانی با توجه به افزایش پدیده مهاجرت در ایران در آژانس‌های مهاجرتی می‌توانند مشغول به کار شوند.    

زبان‌های پایه‌های نامرئی‌ای هستند که صنعت گردشگری را مستحکم نگه داشته‌اند. اگر جزو کارجویان مترجمی هستید می‌توانید به آگهی‌های مترجمی آژانس‌های مسافرتی مراجعه کنید و اقدام به ارسال رزومه نمایید.


مهارت‌های مترجم آژانس مسافرتی

مترجم‌ها چه در شغل‌های گردشگری و چه در سایر حوزه‌ها دارای وظایف مشابه ولی حوزه فعالیت متفاوتی هستند. هر مترجم باید بتواند از دانش خود در حوزه‌های مختلف استفاده کند. اما برای این منظور می‌بایست دارای مهارت‌ها و توانایی‌هایی باشد تا از عهده مسئولیت خود برآید. در اینجا لیستی از مهارت‌های لازم برای استخدام مترجم آژانس مسافرتی آورده شده است:

تسلط پیشرفته به زبان مبدا

برخورداری از مهارت‌های نگارشی و نوشتاری عالی

شناخت و درک درست از فرهنگ مبدا و مقصد گردشگری

برخورداری از مهارت‌های پژوهشی و تحقیقی برای شناخت بهتر فرهنگ‌ها

توانایی در استفاده از نرم‌افزارهای ترجمه نظیر (Computer Assisted Translation) یا CAT برای افزایش سرعت ترجمه مطالب


ویژگی‌های شخصیتی مترجم آژانس هواپیمایی

نقش ویژگی‌های شخصیتی در تمامی مشاغل غیر قابل انکار است به ویژه در زمینه کار مترجمی این ویژگی‌ها بیش‌تر احساس می‌شوند. در ادامه به بخشی از ویژگی‌ها خواهیم پرداخت:

دقت و توجه به جزئیات

صداقت و امانتداری در ترجمه 

برخورداری از مهارت‌های سازمان‌دهی و نظم

دارای روحیه خودانگیختگی و کانون کنترل درونی

منعطف و توانایی سازاگاری با شرایط مختلف کار مترجمی

داشتن حس کنجکاوی و جستجو برای یافتن بهترین اصطلاح‌ها و مفاهیم جهت ترجمه

حتما به توسعه و ارتقا این ویژگی‌های شخصیتی در استخدام توجه لازم را داشته باشید تا بتوانید یک مترجم خوب استخدام کنید یا یک مترجم خوب بشوید.  


حقوق و مزایای مترجم آژانس مسافرتی

اگر به یک یا چند زبان مسلط باشید باید بگوییم که از درآمد خوبی در  هنگام استخدام مترجم آژانس مسافرتی و به صورت کلی در مشاغل گردشگری برخوردار خواهید بود. در یادگیری زبان‌ها تلاش کنید زبان‌هایی را فرا بگیرید که هنوز بازار کارشان جدید و اشباع‌نشده است. برای مثال اکنون بازار ترجمه برای زبان چینی و روسی بهتر است چرا که این زبان‌ها سخت هستند و کم‌تر کسی به یادگیری یا تحصیل در آن‌ها می‌پردازد. هر چقدر متقاضی مترجمی یک زبان کم‌تر باشند دارای وضعیت حقوق و مزایای بهتری خواهند بود. بر عکس هر چقدر بازار کار یک زبان بیش‌تر اشباع شده باشد سطح دستمزدها با توجه به فراوانی نیروی کار، کاهش پیدا خواهد کرد که بهترین مثال در این مورد زبان انگلیسی است.